(Français) La poïétique de la communication dans l’écriture migrante franco-québécoise contemporaine

Georgeta Prada

Université « Dunărea de Jos », Galați, Roumanie

KEYWORDS : the fold, the anamorphosis, the hypotenuse, the primitive art, the shore, the exile, the French-Canadian writing

In this article we will analyze the Franco-Quebec migrant literature: Kim Thúy (Vietnam), Ying Chen (China), Dany Laferrière (Haiti), Wajdi Mouawad (Lebanon). Witnesses of Evil, these writers of exile communicate a powerful desire to save themselves by writing. Their poetics of communication will be analyzed from the triple perspective of Deleuze’s fold, the anamorphic image of Baltrusaitis and the Baroque aesthetic.

To read the abstract of the article in French, click on the link below :
(Français) La poïétique de la communication dans l’écriture migrante franco-québécoise contemporaine
Previous article

« (Français) Une poétique de la communication littéraire au ras du sensible : l’exemple de Danser les ombres de Laurent Gaudé (2015) »
Hélène Crombet
Tous les articles du numéro